Tag Archives: italian new year’s resolutions

A proposito di propositi… Speaking of Resolutions… + Quizlet Practice Set!

So yes, the title if this blog post is a play on words: A proposito di, meaning “speaking of,” propositi, meaning “intentions/aims/objectives/goals”, as in the expression i buoni propositi per l’anno nuovo, or New Year’s resolutions.

And speaking of resolutions, you might be wondering why I’m bringing them up now, given we’re already three weeks into the new year…

Il primo gennaio, Jan 1st

Well, while while many are not fans of making New Year’s resolutions, it’s undeniable that it’s a hot topic at the beginning of the year… But studies show that as early as three weeks into the new year, many have already abandoned or started to slack off on their resolutions, and that only 8% ultimately reach their goals. With such high failure rates, it’s no wonder so many people don’t even bother setting them in the first place.

It turns out though, that there’s an art to creating goals that will get you where you want to go.  This week, I’m sharing an article that we read in Italian Story + Conversation class on creating more effective goals that can work for you.

Mangiare sano – Eat healthy

Whether your New Year’s resolutions and goals need a little tweaking, or you just want to practice your Italian, this is an interesting read. The article is in Italian and English (scroll down), with the extra bonus of an interactive Quizlet vocabulary practice set created exclusively for my students and readers (see below)!


Buoni propositi per l’anno nuovo: consigli per renderli efficaci

Risparmiare soldi – Save money

Non c’è anno nuovo senza buoni propositi. Per molte persone la fine dell’anno e l’inizio della scuola sono i momenti migliori per decidere le cose da buttare e stabilire i nuovi obiettivi. Ma pochissime persone realizzano i loro buoni propositi. Ecco una miniguida per avere più successo con i tuoi obiettivi.

  1. Non esprimere desideri generici: esempio? “Essere ordinato” è troppo vago; Meglio:  “metterò in ordine la mia stanza e il garage. E li terrò in ordine”.
  2. Creare obiettivi specifici e a piccoli passi: per esempio, invece di semplicemente “Dimagrire”; Meglio: “perderò tre kg (chilogrammi) entro febbraio, e poi altri tre entro aprile.”
  3. Monitora i progressi per rimanere concentrato sull’obiettivo e

    Dimagrire – Lose weight

    sapere se sei sulla strada giusta.

  4. Condividi l’obiettivo: Non necessariamente su Facebook, ma il fatto di condividere i tuoi propositi e obiettivi con un amico o un parente ti aiuterà a rimanere concentrato sulla loro realizzazione.
  5. Non strafare: Pensa a tutto quello che vuoi realizzare nel 2017, e poi scegliere uno semplice da raggiungere entro gennaio, e gli altri dopo.

Click here to access the interactive Quizlet Vocabulary Practice Set and use the password JODINA.


New Year’s Resolutions: Suggestions to Make Them More Effective

Fare ginnastica – Exercise

It’s not a new year without resolutions. For many people, the end of the year and the beginning of school are the best moments to decide what to “toss out” (change) and to set (establish) new goals.  But very few people achieve their new year’s resolutions. Here is a mini-guide to have more success (be more successful) with your goals.

  1. Don’t express generic wishes: Example? “Be neat, orderly” is too vague. Better: “I will put in order (straighten up, organize) the bedroom and the garage. And I will keep them in order.”
  2. Create specific goals and in small steps (break them into small steps): Instead of simply “Lose weight”; better: “I will lose 3 kg. by the end of February, and then another 3 by end of April.”
  3. Monitor your progress to stay concentrated (focused) on a goal and to know whether you’re on the right track.

    Migliorare il tuo italiano – Improve your Italian

  4. Share your goal(s): Not necessarily on Facebook, but the act of sharing your resolutions and goals with a friend or relative will help you to stay focused on reaching them.
  5. Don’t overdo it: Think of all you want to accomplish in 2017, and then choose an easy goal to reach by the end of January, and the others after.

What are your resolutions & goals for the year? Can you make them more specific, manageable, measurable? Do you have any Italian language goals?

[Let me know if you like this and find it helpful… If I know people are using it, I’ll create more practice materials!]

Buona fortuna con i vostri buoni propositi!

Good luck with your resolutions & goals!

Posted in Italian Vocabulary, learn italian | Tagged , , , , , , | 10 Comments

Buoni propositi per l’anno nuovo | New Year’s Resolutions

[Note: Any text in Italian is followed by the English translation.]

È giunto quel momento: un nuovo anno luccicante è iniziato! Un anno pieno di possibilità e buoni propositi, cioè tutti quegli atti e nobili intenzioni che vorremmo riuscire a mettere in pratica nei prossimi dodici mesi.

That moment has arrived: a shiny new year has begun! A year full of possibilities and resolutions, that is to say, all those actions and noble intentions  that we’d like to be able to put into practice in the next twelve months.

Ecco i miei, o perlomeno tre dei miei più importanti obiettivi:

Here are mine, or at least three of my most important goals:

– Rimettermi in forma… visto che l’anno scorso ho messo su peso e non mi vanno più i ginnasticajeans… uffa! Mi sono già iscritta ad un intenso programma di ginnastica.

– Get back in shape… seeing that last year I put on weight and can no longer get into my jeans… darn it! I have already signed up for an intensive exercise program.

– Imparare a gestire e investire intelligentemente i soldi… visto che ormai sono diventata responsabile con le finanze, è giunto il momento di procedere al prossimo traguardoinvestire soldi… Sono brava con le parole, ora voglio migliorare le capacità finanziarie.

– Learn to intelligently manage and invest money… seeing that by now I have become responsible with my finances, the moment has arrived to move to the next milestone… I’m good with words; now I want to improve my financial skills.

– Imparare a cantare e a usare bene la voce. È sempre stato il mio sogno poter cantar bene, o almeno decentemente (possibilmente evitando che i cani abbaino mentre intono una canzone). In più, visto che parlo per mestiere, apprendere l’uso corretto Jodina singing at Cicciotti's-editeddell’apparato vocale-respiratorio penso sia un buon investimento nella mia vita professionale.

– Learn to sing and use my voice well. It has always been my dream to be able to sing well, or at least decently (possibly avoiding that dogs howl when I sing a song). Moreover, seeing that I speak for a living, I believe that learning to correctly use my vocal-respiratory apparatus is a good investment in my professional life.

Questi sono i miei propositi per il 2015. Le aspirazioni e i sogni che punto a realizzare. Dichiararli agli altri è sempre difficile, ma fondamentale. Per questo vi chiedo di condividere anche i vostri. Che cosa farete nel nuovo anno? Come investirete il vostro tempo? Per quali obiettivi lotterete?

These are my resolutions for 2015. Aspirations and dreams that I aim to realize. Declaring them to others is always difficult but essential. For this reason, I’m asking you to share yours, too. What will you do in the new year? How will you invest your time? What goals will you strive for?

Auguro a tutti un anno  felice e pieno di creatività!

I wish everyone a happy new year full of creativity!

Posted in Italian Customs, Italian Holidays, learn italian, Uncategorized | Tagged , , , , , , , | 23 Comments

The Week in Words>> A Blast of Italian Vocabulary

italian words

.

Perhaps one of your new year’s resolutions is to migliorare (improve) in italiano. As a way to expand and improve your vocabulary of Italian words, I thought it might be useful and interesting to share some of the new Italian words that have come up in recent conversations with my students.

.

Do you have any secrets for committing new words to memory? Many of my students use flashcards that they make using index cards. This is an excellent method for increasing your vocabulary, especially because they’re easy to take anywhere and to review in those little ‘dead’ spaces of time (waiting in line, or for the bus, the microwave, the doctor, the kids, or the light to turn green, etc, etc, etc).

.

italian words

.

I read recently that researchers have found that it’s necessary to repeat a new word 160 times before it becomes lodged in your memory and part of your ‘repertoire’.  Wow.  160 does sound like a lot of times.  But, since many experts of psychology tell us that our inner dialog mostly consists of the same thoughts over and over (many of them supposedly not so positive), why not mix it up and repeat some new words over and over?  It sure would be a more productive use of our tendency towards being mentally repetitive!

.

At the end of the blog, please let me know if you’ve found this useful. And, of course, please share any new Italian words that you’ve come across recently!

.

Listen & Practice Your Pronunciation:


  1. Originariamente = (adverb) originally, initially. E.g., Originariamente il vestito di Babbo Natale era verde, non rosso come siamo abituati a vederlo. (Originally, Santa Claus’ suit was green, not red as we are used to seeing it.)  Note: ‘Originalmente’ is not an Italian word.
  2. Avere senso = (verb phrase) to make sense (lit. to ‘have sense’). E.g., Questa storia non ha senso. (This story doesn’t make sense.)
  3. Avere ragione = (verb phrase) to be right (lit. to ‘have reason’). E.g., Elena ha ragione e Luigi ha torto. (Elena is right and Luigi is wrong.)
  4. Avere torto = (verb phrase) to be wrong/ in the wrong/ mistaken; see example for #3.
  5. Acciacco = (noun) infirmity, ailment, complaint, ache, pain. E.g., ‘gli acciacchi della vecchiaia’ (the infirmities of old age); ‘essere pieno di acciacchi’ (to be full of aches and pains.)
  6. Nemmeno = (adverb) not even. E.g., Non l’ho nemmeno visto. (I didn’t even see him.) (Conjunction) not… either, neither, nor. E.g., Tu non lo vuoi? Nemmeno io.’ (You don’t want it? Neither/Nor do I. Or, I don’t either).
  7. Ogni altra volta, Ogni altro giorno/ mese/ anno, ecc = (adverbial phrase) Every other time, every other day/ month/ year, etc. E.g., Il mio proposito quest’anno è di andare in palestra ogni altro giorno. (My intention/goal/resolution this year is to go to the gym every other day.)
  8. Gioioso = (adjective) joyous. E.g., Vi auguro un gioioso anno nuovo. (I wish you a joyous new year).
  9. Proposito = (noun) goal, aim, intention; see example for #7.
  10. Propositi per l’anno nuovo = new year’s resolutions, E.g., Quali sono i vostri propositi per l’anno nuovo? (What are your new year’s resolutions?). If you’d like, please write about them below, in Italian or in English.  The comments section is below the sign-up form.

.

Auguri a tutti per un fantastico 2011 pieno di propositi realizzati! (Best wishes to all for a fantastic 2011, full of accomplished resolutions!)

.

Posted in Italian Vocabulary, Uncategorized, Vocaboli Italiai | Tagged , , , , , , , , , , | 2 Comments