Part I:

Online Translators: Friend, Foe, or Comedian?

wide straw hat known in italian as a cappello stile pamela

Ā 

Pronto?

.

From the Dept. of ā€œDonā€™t Believe Everything You Read in a Translator,ā€ here is a mini compendium of goofy translations by various online translators that students and friends have reported on.

~

LOL & Enjoy!

Ā 

  • ā€œSecondo piattoā€ ==> translated as ā€œaccording to plateā€ā€¦ No kidding! {True meaning: Second course or ā€˜plateā€™ in a meal}
  • ā€œPamelaā€ ==> translated as ā€œwide-brimmed straw hatā€ {Intended meaning: the womanā€™s name}
  • ā€œQuanto costa? ==> ā€œHow much coast?ā€ {True meaning: How much does it cost?}

Ā 

Posted in Uncategorized | 4 Comments

Song of the Week:

“Ci vuole un fiore”



For learners of Italian, or any language for that matter, listening to and singing along with childrenā€™s songs is an excellent way to pick up pronunciation, rhythm, and cadence of a language.

~~~

Their simple melodies make these songs easy to master ā€” in no time youā€™ll find yourself humming and singing them!

~~~

The song ā€œCi Vuole un Fiore,ā€ sung by Sergio Endrigo, is from the Italian childrenā€™s poem by Gianni Rodari. The tune has an eco-conscious, all-are-connected theme.

~~~

.

Lyrics to ā€œCi Vuole un Fioreā€ (It Takes a Flower):

Le cose di ogni giorno raccontano segreti

Everyday things tell secrets

A chi le sa guardare ed ascoltare

To he who knowsĀ  how to look and listen

Per fare un tavolo ci vuole il legno

To make a table it takes wood

Per fare il legno ci vuole lā€™albero

To make the wood it takes the tree

Per fare lā€™albero ci vuole il seme

To make the tree it takes the seed

Per fare il seme ci vuole il frutto

To make the seed it takes the fruit

Per fare il frutto ci vuole il fiore

To make the fruit it takes the flower

Ci vuole un fiore, ci vuole un fiore

It takes a flower, it takes a flower

Per fare un tavolo ci vuole un fiore

To make a table it takes a flower

Per fare un tavolo ci vuole il legno

To make a table we need the wood

Per fare il legno ci vuole lā€™albero

To make the wood it takes the tree

Per fare lā€™albero ci vuole il seme

To make the tree it takes the seed

Per fare il seme ci vuole il frutto

To make the seed it takes the fruit

Per fare il frutto ci vuole il fiore

To make the fruitĀ it takes the flower

Ci vuole un fiore, ci vuole un fiore

It takes a flower, it takes a flower

Per fare un tavolo ci vuole un fiore

To make a table it takes a flower

Per fare un fiore ci vuole un ramo

To make a flower it takes a branch

Per fare il ramo ci vuole lā€™albero

To make the branch it takes the tree

Per fare lā€™albero ci vuole il bosco

To make the tree we need the woods

Per fare il bosco ci vuole il monte

To make the woods it takes the mountain

Per fare il monte ci vuol la terra

To make the mountain it takes earth(land)

Per far la terra ci vuole un fiore

To make earth it takes a flower

Per fare tutto ci vuole un fiore

To make everything it takes a flower

Other related links:

  1. Sergio Endrigo bio (in Italian)
  2. Sergio Endrigo bioĀ (inEnglish)
  3. Gianni Rodari bio (in Italian)
  4. Gianni Rodari bio (in English)

Ā 

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Even More Italian Love Songs!


Yes, can you believe it??!Ā  Even more Italian love songs !

~ ~ ~

Ecco a few late entrants for the title ā€œLa piĆ¹ bella canzone dā€™amoreā€:

  1. Notte di luna calante, recorded by Domenico Modugno (ā€œVolareā€) in 1960
  2. Perdere lā€™amore, Massimo Ranieri, San Remo ā€™88
  3. La cura, Franco Battiato ~~ I think this one is my favoriteā€“ so tender!

~~ ~

Grazie agli amici che mi hanno mandato le sue canzoni dā€™amore preferite: Ninuzzo, DebP, Cugi, Ema, Claudio e Max.

Posted in Uncategorized | 3 Comments

But wait there’s more… love songs

E vabbene, mia amica told me that no compendium ofĀ  Italian love songs would e complete without theseā€¦

  1. Ancora, Eduardo De Crescenza, big success at San Remo Festival 1981
  2. Se io se lei, Biagio Antonacci {NB: Iā€™ve always thought this was a sad song about a finished ā€˜storyā€™, but she claims itā€™s v. romantic & has brought many couples together!} Here are the words, karaoke style, to this tune: Lyrics.
  3. A te, Jovanotti (I absolutely *heart* Jovanotti!)

Thanks Deb P;-) !

Posted in Uncategorized | Leave a comment

That’s Amore! Italian Love Phrases


Happy Valentineā€™s Day! ~ Buon giorno di San Valentino!

~

Here some phrases you might like to use today to woo your valentine in italianoā€¦
.

ā€¢ Ti amo. ā€“ I love you.Ā  (Used only romantically)
ā€¢ Amore mio ā€“ my love
ā€¢ Ti voglio bene. ā€“ I love/care about you. (Used for all types of relationships: family, friends, lovers)
ā€¢ Ti voglio benissimo! ā€“ I love/care about you very much!
ā€¢ Sei buono come il pane. ā€“ You are as good as bread.
ā€¢ I tuoi occhi brillano come le stelle. ā€“ Your eyes shine like stars.
ā€¢ Sei bella come una rosa. ā€“ You are as beautiful as a rose.
ā€¢ per sempre ā€“ forever

ā€¢ per sempre tua/o ā€“ forever yours

ā€¢ per sempre insieme ā€“ forever together

ā€¢ Luce mia ā€“ my light

ā€¢ Tesoro mio ā€“ my treasure

ā€¢ Vita mia ā€“ my life

ā€¢ Senza fine ā€“ never ending

ā€¢ Pazza di te ā€“ crazy for you

ā€¢ Anima mia ā€“ my soul

ā€¢ Ti amo ā€“ I love you

ā€¢ Amo solo te ā€“ I love only you

ā€¢ Sei incredibile ā€“ Youā€™re incredible

ā€¢ Sei bellissima/o. ā€“ Youā€™re beautiful.

ā€¢ Sei la mia rosa. ā€“ You are my rose.

ā€¢ Solo tua/o ā€“ only yours

ā€¢ Solo tu ā€“ only you

ā€¢ Vita mia ā€“ My life

ā€¢ Per sempre ā€“ For ever

ā€¢ Amore mio ā€“ My beloved

ā€¢ Sei un dono. ā€“ You are a gift.

ā€¢ Amore ti amo ā€“ I love you my love

ā€¢ Ti adoro. ā€“ I adore you.

ā€¢ Sei stupenda/o. ā€“ Youā€™re fantastic.

Posted in Uncategorized | 4 Comments

5 Italian Love Songs


Just in time for Valentineā€™s Dayā€¦ 5 Italian Love Songs!

~

Ā 

I took a survey of my friendsā€™ fave Italian love songsā€¦ Here are 5 of them:

Ā .

.

Anema e core (Soul & Heart), classic Neapolitan song, sung by Pino Daniele

.

  1. Fiore di maggio, by fabio concato (more recent recording here)
  2. Alba chiara, di Vasco Rossi
  3. Buonanotte fiorellino, Francesco De Gregori
  4. Un amore cosi grande, Mario del Monaco
Posted in Uncategorized | Leave a comment

Send an Italian Valentine’s Card


Ciao!

Well, Valentineā€™s day is nearly upon usā€¦ many have mixed feelings about this day, myself included. (Is it just another ā€˜Hallmarkā€™ day to boost the sales of trinketsā€¦ or is there more to it??) Whichever side of the fence you stand on, you still might want to make a ā€˜bella figuraā€™ [means to ā€˜look goodā€™ or make a ā€˜good appearanceā€™] with that someone specialā€¦ and if that is the case, why not do it in style?

If you go to byki.com you can look the part of Don Giovanni/Giovanna by sending **for free** an online Italian Valentine Card ā€” true, thereā€™s only one choice of card, but it IS gratis, not to mention pretty stylish.

Enjoy, and whatever you do this 14th, remember, the day after is the 15thā€¦ and then itā€™s all over until next yearā€¦ 02/14/2011!

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Scioglilingua ~ Tongue Twister… “Sopra la panca…



Scioglilingua is the Italian term for tongue twister.


Thatā€™s a tricky word to say; letā€™s break it down into syllables and a phonetic spelling:
Scioglilingua (shol-yee-ling-gwuh).

The actual meaning is closer to ā€˜tongue loosenerā€™ than ā€˜twisterā€™.


Here it is:
ā€œSopra la panca la capra campa, sotto la panca la capra crepa.ā€
[Meaning: Over the bench the goat lives/gets by, under the bench the goat dies/croaks.]


Todayā€™s scioglilingua is among the best-known in the Italian language.Ā  It looks easy enough, but it is quite challenging even for native speakers of Italian to say it fast and well.Ā  Make sure to stress the double ā€œtā€ in ā€˜sottoā€™ becuase, unlike their English counterpart, Italian double consonants are doubly emphasizedā€¦ just stretch out the sound a little longer than with single consonants.

Posted in Uncategorized | 2 Comments

Part V: 50 Ways to Accelerate Your Learning Curve

Hello again! šŸ˜€

This is part 5 of my 5-part series on ways to speed up your learning curve.

The following excellent ideas are the result of a challenge I posed to my students:

ā€œCome up with entertaining & enriching ways to bring more Italian language and culture into your everyday lives between classes.ā€

The Result:

ā€œ50 Ways to Accelerate Your Learning Curveā€

Try a few and enjoy ~ for that is the true spirit in which to learn a new language!

And now, the final 10 items ~ Buon divertimento!

40. Use polite Italian phrases (i.e., grazie, prego, per favore) and greetings (Buon giorno, buona sera, ciao, etc).
41. Make and review flashcards ~ use those little spaces of ā€˜dead timeā€™ā€¦ when waiting for the kids, the bus, the doctor, the light to turn green!
42. Study Italian language text books.
43. Talk with relatives in Italy ~ donā€™t have any? Talk to someone elseā€™s relatives!
44. Write your shopping lists in Italian.
45. Go to Italian festivals, i.e., Festa Italiana, A Taste of Italy, Italian film festivals.
46. Get and watch the ā€œVisions of Italyā€ DVDs.
47. Listen to Italian music on satellite radio (Siriusly Sinatra).
48. Listen to and learn Italian nursery rhymes (search for them on YouTube.com).
49. Watch a wide variety of Italian TV channels on the web on ā€œLa rai in diretta sul webā€ā€”Fantastico & FREE!
50. Sharpen your ear:Ā  Lots more Italian TV and films to watch online at REWWWOLUTION.TV Also FREE!

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Part IV: 50 Ways to Accelerate Your Learning Curve

Welcome back! šŸ™‚

Here we are at part 4 of a 5-part series on ways to speed up your rate of learning.

The great ideas that follow are the result of a challenge I posed to my students:

ā€œCome up with entertaining & enriching ways to bring more Italian language and culture into your everyday lives between classes.ā€

The Result:

ā€œ50 Ways to Accelerate Your Learning Curveā€

Try a few,Ā  enjoy ~ for that is the true spirit in which to learn a new language!

Here are the next 10 items:

  1. Visit Italy.
  2. Find a friend/family member who also wants to learn or speaks Italian and talk to each other daily.
  3. Talk to yourselfā€“using Italian words and phrases learned in Jodinaā€™s class.
  4. Move to Italy where you are completely immersed in the language!
  5. Watch how-to-learn-Italian DVDs.
  6. Read Italian childrenā€™s books (find them at local libraries, with English translations).
  7. Ask questions.
  8. Find Italian friends to talk to on Face book.
  9. Listen to Italian music on computer/internet, E.g., RadioItalyLive.com.
  10. Use polite Italian phrases (i.e., grazie, prego, per favore) and greetings.
Posted in Uncategorized | Leave a comment