On the first leg of this trip to Italy (en route to meet up with the group I am currently leading on a tour in Tuscany), I was able to spend several days in Milan… a place I called home for nine years.
.
Dopo tanti anni di assenza (piu’ di dieci!) e’ stato bellissimo tornare a Milano. [After so many years away (more than ten!) it was wonderful to return to Milan.] Questa citta’ mi e’ sempre stata vicina al cuore. [I have always has a soft spot in my heart for this city]
.
In addition to it’s ancient yet cosmopolitan good looks, its vibrant feel, and its stylish residents (not to mention un sacco di memorie — a boatload of memories), this visit was especially poignant for me because I was able to meet up with a slew of old and dear friends that I hadn’t seen in forever. My friends and I owe a debt of gratitude to Facebook, for without it we might never have found each other again.
L’amicizia vale piu’ dell’oro — Friendship is worth more than gold.
.
Durante il mio soggiorno ho fatto proprio una tonnellata di foto in giro per Milano. [During my stay, I seriously took a ton of photos in Milan.]
Eccone alcune delle mie preferite.
.
Una colazione deliziosa: Caffe’ macchiato e un bacio fatto in casa /
A delicious breakfast: Espresso coffee with a spot of milk and a homemade “bacio” (kiss,” like the famous candy “i baci di Perugina”)
.
Risotto all’ortolana al Ristorante “A Santa Lucia” vicino al Duomo / Vegetable risotto at “A Santa Lucia” Restaurant near the Duomo
.
Il mio fioraio preferito, a Piaza Cordusio, in centro. / My favorite flower vendor, Cordusio Plaza, in the center.
.
Camminando lungo Via Dante, con vista del Castello Sforzesco in fondo alla via. / Walking along Dante Street, with the Sforzesco Castle in view at the end of the street.
.
Le bici a noleggio (“Bike Sharing”: €36 all’anno, €2.50 al giorno) — quanto mi piace quest’idea! / Bikes to rent (Bike sharing: €36/year, €2.50/day) — I love this idea!
.
Il Duomo, la cattedradale di Milano. / The Duomo, Milan’s cathedral. I learneded that duomo does not mean “dome,” but rather comes from the latin word “domus,” meaning house of God, or casa di Dio.)
.
Il simpaticissimo proprietario del Ristorante Bella Riva sui navagli. / The very engaging owner of the Bella Riva Restaurant in Milan’s canal district. (Yes, Milan has canals!)
.
Il delizioso “Panino Ricco” (con speck e brie) dal bar piu’ vicino al mio albergo, Hotel la Vignetta. / The delicious “Rich Sandwich” (that’s the name of the sandwich on the menu, speck is a type of Italian cured meat) at the cafe nearest to my hotel.
.
Una riunione dei Milan-Easy Toastmasters, il club che ho aiutato a fondare io. / A meeting of the Milan-Easy Toastmasters, a club that I helped start up.
.
Una pubblicita’ per la Shiseido, la societa’ giapponese di cosmetici. C’e’ scritto “Grazie!” / An advertisement for the Japanese cosmetics company Shiseido. It says, “Grazie!”
.
Lungo il Corso di Porta Ticinese. / Along the Porta Ticinese Avenue.
.
Dei ragazzi che camminano sulla corda in Parco Sempione. / Guys walking on a tightrope in Sempione Park.
.
Mi sono presa una di quelle bici a noleggio ed ho fatto giro a Parco Sempione! / I got myself one of those rental bikes and took a spin around Sempione Park!
.
.
Leggenda milanese: Si dice che se metti il tacco sui “gioelli” del toro in questo mosaico nella Galleria Vittorio Emanuele e fai un girotondo assicuri il tuo ritorno a Milano! / Milanese legend: It is said that if you put your heel on the bull’s “jewels” in this mosaic in the Victor Emanuel Gallery and you spin around, you are sure to return to Milan!
.
Which of these pictures is your favorite? Have you been to Milan? What are some of your favorite memories? Love to read your comments in the section below!
.
Get the latest news & updates!



















































