🧹 Buona Befana! Folklore, Ryhmes, Verses 👵

In Italy, l’Epifania (Epiphany) is a religious holiday observed on Jan 6. This holiday is colloquially called la Befana, and Buona Befana!” is the greeting people use.

La Befana is a strega nonna (grandmother-witch) who comes on the eve of Epiphany, the night between January 5th and 6th. Italy’s beloved strega nonna flies in on a manico di scopa (broomstick), entering children’s homes via the camini (chimneys) and leaving little regali e caramelle (presents and treats) for good children, carbone (coal) for the cattivi (naughty ones).

Italian children memorize verses about la Befana and recite them for their families. 

Most popular :

La Befana vien di notte / La Befana comes in the night

con le scarpe tutte rotte / With her shoes all broken

con le toppe alla sottana / With patches on her petticoat

Viva, viva la Befana! / Hurrah, hurrah, La Befana!

Another version:

Viene, viene la Befana / Here comes, here comes the Befana

Vien dai monti a notte fonda / She comes from the mountains in the deep of night

Neve e gelo la circondan. / Snow and frost surround her

Neve e gelo e tramontana, / Snow and frost and the west wind

Viene, viene la Befana! / Here comes, here comes the Befana!

Popular saying:

La Befana, tutte le feste porta via! / The Befana, she takes all the holidays away!

This expression refers to the fact that l’Epifania on Jan 6 is the last holiday of the Italian Christmas season.

Learn more in these posts: 

Leggenda della Befana / Italian Christmas Witch Legend

🎅 Natale: Who Brings the Presents in Italy? 🎁

Go here for a free lesson featuring a printable vocab list AND crossword puzzle!

This entry was posted in Italian Holidays, la Befana, Uncategorized. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *