Archive for December, 2009

 
Saturday, December 26th, 2009

KEY WORDS


The Days:

La vigilia di Natale (Christmas Eve)

Natale (Christmas)

Santo Stefano (Saint Stephen, Dec. 26th)

Capo d’anno (New Year’s Eve)

Epifania (Epiphany, 6th Jan.)


Greetings:

Buon Natale (Merry Christmas)

Buone Feste (Happy Holidays)

Felice/Prospero Anno Nuovo (Happy/Prosperous New Year)


The Characters:

Babbo Natale (Santa Claus or ‘Father Christmas’)

Gesu’ Bambino (Baby Jesus)

Tre magi (3 wise men)

La Befana (A present-delivering old woman, on a broom!)


The Setting:

Presepe, presepio (Nativity scene)

Regali (Presents)

Calza (Stocking)

L’albero di natale (Christmas tree)

Panettone (Dome-shaped Christmas cake with candied fruit, originated in Milano)

Cenone (big dinner)

Chiesa (Church), Santa messa (Holy mass)

Lenticchie (Lentils)

 
 
Friday, December 25th, 2009

Italian Christmas Traditions & Practices – A Survey



I asked my friends in Italia (Milano, Lombardia Region) the following questions:
Generally, what is the tradition on present-giving in Italy? Who gives gifts to whom? Do adults exchange gifts? And when are gifts give to children, and by whom? – the day of Christmas or la Befana [Epiphany]? By Santa Claus or by the Befana? Who goes to church and when? And when and how do families celebrate together (a big dinner, which day? Typically, what is eaten?)

What follows is a synthesis of their answers. Following my summary are the actual answers of my friends, in original form. Take a look; see what you can understand. Buona lettura!


“Generally speaking, everyone gives gifts to everyone. Among adults: friends exchange gifts, especially younger adults. Gifts are also important between spouses and couples. Among adult family members, it is common to exchange ‘small gesture’ gifts, just to have something to unwrap, such as a tie, stockings, or a silk scarf. Also in use is giving a card that tells the recipient a donation has been made in their name (e.g. to the cancer foundation).


Like ‘everywhere’ children receive the bulk of the gifts! These are left under the albero or near the presepe, by Babbo Natale or Gesu` Bambino – depending on how religious the family is. Most often, kids wake up Christmas morning and run to see if Santa/Baby Jesus came by with presents during the night.


Some families observe la Befana on Jan. 6th and some don’t. The Befana fills kids’ stockings with candies, chocolate and sweets if they’ve been good, and ‘carbone’ – a dark-colored sugar candy shaped like coal – if they’ve been bad.
Yet another ‘twist’ on when bambini receive their gifts is in the Bergamo area (50km northeast of Milano). There, kids get presents on December 13th, Santa Lucia Day, which also coincides with a similar practice in Scandinavia.)


Church: In smaller towns and the in the south, more people go to church for Natale. In bigger cities, only the very religious go to a Christmas mass or service. Though like in the US, those who don’t go to church every Sunday will often go on the occasion of Christmas. The most popular is midnight mass on Christmas Eve, but many also go Christmas morning.


Celebrating Christmas in family is very important and consists most importantly of eating, eating, and eating! As one friend reported, the eating/celebrating starts the 24th and continues on thru the 26th/27th, only to start up again on Capo d’Anno. “The average Christmas or New Year’s Eve meal lasts 8-12 hours.” (And he was only half joking!) The most common day of the big family dinner depends on location: in Rome and further south it’s a huge dinner on the evening of Christmas Eve, based on fish, especially eel. In northern Italy, families tend to celebrate on Christmas day with a midday dinner based on some type of roast meat. And perhaps the most common dolce (dessert) – especially in the north, since it originated in Milano – is panettone – this sweet fruit cake absolutely, ‘rigorosamente’ must be a part of the meal.
And finally, many claim that southerners are bigger ‘mangioni’ than northerners– m’boh! Seems to me like both do some pretty serious face-stuffing (abbuffare)!

 
 
Wednesday, December 23rd, 2009

Decorations (Decorazioni) /day-cohr-ahts-yohn-ee/

As a rule, Italians do not much decorate their homes for the holidays, except for a nativity scene, and perhaps a Christmas tree, but it will usually be small-ish, possibly a live tree still in the pot, and not super-loaded with ornaments. In the downtown areas of cities and towns there will be lights and other decorations along the street. Larger cities will be especially lit up, and some have begun using LED lights because they are energy-saving and less polluting.

Mistletoe (Vischio) /vees-keeoh/

During the Holiday Season it is an old tradition to give Mistletoe, especially the last day of the year. It is often dipped in gold or silver paint, and it is given as a symbol of good wishes, or ‘auguri’. One of my friends reported that, “a large bank in the downtown has mounted a huge ‘vischio’ and they invite whoever wants to stand under it, and two nice girls take pictures while people kiss one another…”

 
 
Friday, December 18th, 2009

Ah at long last! An Italian spell-checker….. free & online!

Tho I am pretty good at spelling, I am NOT the world’s best typist… and so as a writer, the spell-checker is one of my favorite tools.

I’ve long wished I could have a spell-checker for Italian at my fingertips (living in the States and having an English version of Word means that the built-in version only checks for accuracy of English spelling).

So, I recently went searching for an online spell-checker, and lo and behold, I found one that is not only free of charge, but doesn’t need to be downloaded AND doesn’t cause all kinds of annoying pop-up windows to open on my computer.

Yaay! No more worrying whether I doubled a consonant unnecessarily!

:-) No more typos! Try it yourself: http://spellchecker.net

 
 
Thursday, December 17th, 2009

18 dicembre 2009


Oggi e` il compleanno di mia sorella Wendy & le voglio augurare una bellissima giornata–
Ciao bella, che te la godi fin in fondo… ed altro cent’anni così`!!


CIMG0059

 

“Si Chiama Pietro, torna dietro!”

This is a popular and silly idiom/rhyme. What it literally means is “It’s name is Peter (Pietro) and it comes back (torna dietro). It’s a little non-sensical… and is used when you lend something to a friend… it’s a tongue in cheek way of slipping in the fact that you want the item returned… and it is funny because Pietro rhymes with dietro.

So let’s say you lend your friend a book… and you say, jokingly “Si chiama Pietro (the book’s name is Peter/Pietro) and it comes back to me (torna dietro)! Try it next time a friend asks to borrow something!

 
 
Thursday, December 3rd, 2009

Buon giorno!

In Class #7 we began prepping for our hands-on cooking tutorial next week. We covered:

  1. Italian words for food and cooking
  2. Conversations in Italian about Thanksgiving and what we are grateful for
  3. The Italian recipe for Spaghetti Aglio, Olio, Peperoncino (garlic, oil, red chili pepper spaghetti) we will cook next week!

Homework (aka Funwork) for next week –very easy– watch the videos on my blog post “Cuciniamo–Let’s Cook” to get a feel for what we’ll be cooking in class.


Important info for next class:

  • – Start time– 6:30pm, directions will be sent by email
  • – This will be our end-of-class celebration
  • – You must RSVP so I get enough ingredients
  • – Hope to see you there!



 
 
Tuesday, December 1st, 2009

Ciao–

As I  gear up for my “holiday & food” end-of-series fall Italian conversation and culture classes, I have turned to the web for inspiration in preparing lessons on my personal favourites of simple and yummy Italian cuisine.

The two most basic and easy of the Italian ‘primi piatti’ (aka first courses or pasta/risotto dishes) are “Spaghetti aglio, olio e peperoncino” (Spaghetti with garlic, oil and red chili pepper) and another classic, “il Soffritto” (which can be roughly translated as the ‘under-fry’) that is the threshold of many an Italian “sugo” (sauce, aka “salsa”).

Here, the links to some of the most authentic, useful, and/or amusing videos I came accross in my ‘ricerche’ (searching). You’ll note that in each aglio-olio-peperoncino video, each cook uses their own slight variations.
- Enjoy and ‘buon appetito’!

  1. The classic: Spaghetti aglio, olio, peperoncino
  2. The classic + grana: Spaghetti aglio, olio e peperoncino
  3. The classic + parsely: Spaghetti aglio, olio e peperoncino
  4. Yet more aglio, olio, peperoncino!
  5. Funniest video, most elaborate version: Aglio, olio, p…
  6. Soffritto
  7. More Soffritto
 
Get Adobe Flash playerPlugin by wpburn.com wordpress themes
  • Get Jodina's FREE report!

    "50 Ways to Accelerate Your Learning Curve"

  • Admin